●▬▬▬▬๑۩۩๑00▬▬▬▬▬●

                        [ DELIGHT & FULLNESS ]
                        [    BUT NO WEALTH   ]

       [ WHAT YOU LOVE ]                      [ WHAT THE WORLD NEEDS ]
               \                                      /
                \            (  MISSION  )           /
                 \                                  /
 [ SATISFACTION ] ( PASSION )            ( VOCATION ) [   EXCITEMENT   ]
 [ BUT FEELING  ]                                     [   BUT SENSE    ]
 [ USELESSNESS  ]                                     [ OF UNCERTAINLY ]
                 /                                  \
                /           ( PROFESSION )           \
               /                                      \
       [ WHAT YOU ARE GOOD ]                  [ WHAT YOU CAN BE PAID ]

                        [ COMFORTABLE BUT ]
                        [    FEELING      ]
                        [   EMPTINESS     ]

"

Otwórz pasek narzędzi Dostępność Powiększ litery Zmniejsz litery Wersja kontrastowa Podkreśl linki Resetuj Przeskocz do treści Klub Kultury Przegorzały nabór zgłoszeń Call for Participation – LGBTQIA+ Collective Exhibition & Movie Screening śr. 1.04.26 > 18:00 nabór zgłoszeń 18+ przedział wiekowy in English Powrót do listy wydarzeń [ENG] To mark Pride Month 2026, Klub Kultury Przegorzały invites LGBTQIA+ professional and not professional creators from Kraków and Małopolska to join our collective exhibition and film screening. This initiative is a „mosaic of existences”—an invitation for queer voices to occupy space and create a vibrant portrait of our regional community through art and film. APPLY [Entry Requirements for the exhibition] The exhibition runs from April 20 to May 15, 2026. While there is no fixed theme, we seek works that reflect queer experiences, identity, and lived realities. Whether professional or spontaneous, every contribution will be wellcomed. For the exhibition, all submitted works must be suitable for wall display. Painting, photography, digital art, printmaking, illustration, text-based works, and textiles are welcome, whether figurative or conceptual. Each participant may submit a single artwork, several pieces, or a complete series. It is essential that participants are able to physically deliver their works to the club. Participants are also requested to attend the finissage on May 15 at 6:00 PM to introduce themselves and share their work with the public. [Entry Requirements for the movie screening] Alongside the exhibition, Klub Kultury Przegorzały will host a film screening during the finissage, showcasing LGBTQIA+ creators from Kraków and Małopolska. All forms of storytelling are welcome, including documentaries, fiction films, experimental works, video art, and animation. Submissions must not exceed approximately 20 minutes in length. There are no technical constraints; creators are free to submit works ranging from smartphone videos to professional productions. Participants are also required to attend the finissage on May 15 at 6:00 PM to introduce themselves and share a few words about their work with the public. APPLY Please send your files to: eks.przegorzaly@dworek.eu For artworks: Photos of the work (max. 10 photos, up to 100MB each). For videos: Video files or a direct link to view them (please ensure no password is required). FILE NAMING CONVENTION: Name_Surname_ArtworkTitle Submission Deadline: April 1, 2026. This is a non-profit exhibition co-funded by the European Union under the European Solidarity Corps program. Views and opinions expressed are however those of the author(s) only and do not necessarily reflect those of the European Union or the European Education and Culture Executive Agency (EACEA). Neither the European Union nor the granting authority can be held responsible for them. —————————————————————————– [PL] Z okazji inicjatywy Queerowy Maj 2026 Klub Kultury Przegorzały zaprasza osoby ze społeczności LGBTQIA+, które mieszkają w Krakowie i/lub w Małopolsce do współtworzenia wystawy zbiorowej oraz udziału w pokazie filmowym. Ta inicjatywa to zaproszenie do usłyszenia głosów queer i tworzenia tętniącego życiem portretu naszej regionalnej społeczności poprzez sztukę i film. APLIKUJ [Zasady uczestnictwa w wystawie] Wystawa zbiorowa odbędzie się w dniach od 20 kwietnia do 15 czerwca 2026 roku. Choć nie narzucamy konkretnego tematu, prezentowane prace powinny rezonować z doświadczeniami osób queer, odwoływać się do tematów związanych z tożsamością oraz doświadczaniem jej w realiach życia codziennego. Każda praca, od profesjonalnych projektów po spontaniczne akty twórcze będzie mile widziana. Wszystkie prace zgłoszone na wystawę muszą być przystosowane do ekspozycji ściennej. Zapraszamy twórców zajmujących się malarstwem, fotografią, sztuką cyfrową, grafiką warsztatową, ilustracją, tekstami wizualnymi oraz tkaniną artystyczną – zarówno w ujęciu figuratywnym, jak i konceptualnym. Każdy uczestnik może zgłosić jedno dzieło, kilka wybranych prac lub całą serię. Warunkiem koniecznym jest możliwość osobistego dostarczenia prac do klubu. Prosimy uczestników o obecność na finisażu, który odbędzie się 15 maja o godzinie 18:00 (piątek). [Kryteria dotyczące filmu] Dopełnieniem wystawy będzie pokaz filmowy związany ze społecznością LGBTQIA+ z Krakowa i Małopolski, który wzbogaci program finisażu. Akceptujemy różne formy narracji: od kameralnych dokumentów i filmów fabularnych, po prace eksperymentalne, wideo-art i animację. Czas trwania zgłoszonych filmów powinien się zamknąć w ok. 20 minutach. Nie narzucamy ograniczeń technicznych – przyjmujemy zarówno nagrania z telefonów komórkowych, jak i profesjonalne produkcje. Prosimy również o obecność na finisażu 15 maja o godzinie 18:00, aby móc osobiście przedstawić się i krótko opowiedzieć o swojej pracy. APLIKUJ Załączniki do zgłoszenia prosimy przesyłać na adres: eks.przegorzaly@dworek.eu Prace artystyczne: zdjęcia prac (maks. 10 zdjęć, każde do 100 MB). Wideo: pliki filmowe lub link do ich obejrzenia (bez hasła). PROSIMY O NAZEWNICTWO PLIKÓW WEDŁUG WZORU: Imię_Nazwisko_TytułPracy Deadline: 1 kwietnia 2026 r. Wystawa ma charakter non-profit. Projekt zrealizowany przy wsparciu finansowym Komisji Europejskiej. Treść publikacji odzwierciedla jedynie stanowisko jej autora i Komisja Europejska nie ponosi odpowiedzialności za umieszczoną w niej zawartość merytoryczną. śr. 1.04.26 > 18:00 nabór zgłoszeń Podobne wydarzenia Kartonowe Kolosy -Parada Smoków – start rekrutacji pon. 2.03.26 > 16:00 nabór zgłoszeń Call for artists: Francophone presence in Krakow niedz. 1.03.26 > 18:00 nabór zgłoszeń Klub Kultury Przegorzały Centrum Kultury Dworek Białoprądnicki Instytucja Kultury Miasta Kraków Klub Kultury „Przegorzały” 30-252 Kraków ul. Kamedulska 70 tel: 12 429 90 52 Strona startowa O nas Zajęcia Wydarzenia Projekty Konkursy Zapisy Kontakt Polityka prywatności Deklaracja dostępności Standardy ochrony małoletnich Kraków Biuletyn Informacji Publicznej

APPLY Please send your files to: eks.przegorzaly@dworek.eu

MAKE SUR YOUR ARE happy IN REAL LIFE
NOT JUST FOR INTERNET

🎉PL Na pierwszym planie znajduje się staw, lekko zarośnięty, nad którym w tyle góruje drzewo, z wyglądu przypominające płaczącą wierzbę. Drzewo to nie wydaje się zbytnio niezwykłe, poza jedną grubszą gałęzią kształtem przypominającą rękę, albo bardziej pazury zwierzęce. W tle widać pełnię księżyca, a z rozciągającego się po całym obrazie stawie wychodzą w powietrze ciemne postacie o nieregularnym zarysie, bez twarzy i szczególnie wyznaczonych cech. Całość ma kolorystykę szaroburą, dominują odcienie szarości, jest też wiele przebłysków mieszanki zielonkawo-niebieskiej, a w drzewie widać jeszcze domieszkę brązu. Obraz ten jest bardzo wymowny w swojej ekspresji. Zamazane kształty i szkicowość zdają się oddawać wrażenie, iż autor jest bezsilny, ale jednak zdesperowany wobec tragedii uosobionej w mrocznych postaciach wyłaniających się z i unoszących się nad wodą. Nie ma tu poczucia spokoju ani ładu, smutny charakter obrazu wprawia odbiorcę w zakłopotanie. EN In the foreground, there is a pond, slightly overgrown, with a tree towering over it in the background, resembling a weeping willow. This tree does not seem overly unusual, except for one, thicker branch shaped like a hand, or more like animal claws. In the background, a full moon is visible, and from the pond stretching across the entire painting, dark figures with irregular outlines emerge into the air, without faces or specifically defined features. The whole piece has a grayish-brown color scheme; shades of gray dominate, and there are many glimmers of a greenish-blue mixture, while a touch of brown is also visible in the tree. The painting is very eloquent in its expression. The blurred shapes and sketchiness seem to convey the impression that the author is helpless, yet desperate in the face of the tragedy personified by the murky figures emerging from and hovering over the water. There is no sense of peace or order here; the sad character of the image leaves the viewer feeling uneasy.

ehh hahah id="PolandMars"

Hi Christian. You can check in anytime after 2:00 PM today. Please find all the details how to get to the apartment. Apartment number 27 (located on top floor) on Dajwor 20 Street. It will be ready from 14:00 Code for the entrance to the building is: 27keysign6172. There is a number 27 visible on the door. To open the door please use the code locker on the right hand side.

🌀

* id="PolandFebruary"

*Zapraszamy na smaczne, świeże polskie jedzenie. Nasze potrawy smakują jak dawniej*

📻

Pani Doktor przyjmuje w Szpitalu Uniwersyteckim na ul. Kopernika 23.

01początek maskarady*

czwartek New Year piątek sobota niedziela poniedziałek wtorek Three Kings Day środa czwartek piątek sobota niedziela poniedziałek Accent Language School 16:30-18;00 Accent Language School 16:30-18;00 wtorek środa czwartek piątek sobota niedziela poniedziałek wtorek środa czwartek piątek sobota niedziela poniedziałek Accent Language School 16:30-18;00 Accent Language School 16:30-18;00 wtorek 9:30 December&January evaluation meeting Przegorzały 9:30 December&January evaluation meeting Przegorzały środa czwartek piątek sobota czwartek New Year piątek sobota niedziela poniedziałek wtorek Three Kings Day środa czwartek piątek sobota niedziela poniedziałek Accent Language School 16:30-18;00 Accent Language School 16:30-18;00 wtorek środa czwartek piątek sobota niedziela poniedziałek wtorek środa czwartek piątek sobota niedziela poniedziałek Accent Language School 16:30-18;00 Accent Language School 16:30-18;00 wtorek 9:30 December&January evaluation meeting Przegorzały 9:30 December&January evaluation meeting Przegorzały środa czwartek piątek sobota czwartek New Year piątek sobota niedziela poniedziałek wtorek Three Kings Day środa czwartek piątek sobota niedziela poniedziałek Accent Language School 16:30-18;00 Accent Language School 16:30-18;00 wtorek środa czwartek piątek sobota niedziela poniedziałek wtorek środa czwartek piątek sobota niedziela poniedziałek Accent Language School 16:30-18;00 Accent Language School 16:30-18;00 wtorek 9:30 December&January evaluation meeting Przegorzały 9:30 December&January evaluation meeting Przegorzały środa czwartek piątek sobota

czwartek New Year piątek sobota niedziela poniedziałek wtorek Three Kings Day środa czwartek piątek sobota niedziela poniedziałek Accent Language School 16:30-18;00 Accent Language School 16:30-18;00 wtorek środa czwartek piątek sobota niedziela poniedziałek wtorek środa czwartek piątek sobota niedziela poniedziałek Accent Language School 16:30-18;00 Accent Language School 16:30-18;00 wtorek 9:30 December&January evaluation meeting Przegorzały 9:30 December&January evaluation meeting Przegorzały środa czwartek piątek sobota czwartek New Year piątek sobota niedziela poniedziałek wtorek Three Kings Day środa czwartek piątek sobota niedziela poniedziałek Accent Language School 16:30-18;00 Accent Language School 16:30-18;00 wtorek środa czwartek piątek sobota niedziela poniedziałek wtorek środa czwartek piątek sobota niedziela poniedziałek Accent Language School 16:30-18;00 Accent Language School 16:30-18;00 wtorek 9:30 December&January evaluation meeting Przegorzały 9:30 December&January evaluation meeting Przegorzały środa czwartek piątek sobota czwartek New Year piątek sobota niedziela poniedziałek wtorek Three Kings Day środa czwartek piątek sobota niedziela poniedziałek Accent Language School 16:30-18;00 Accent Language School 16:30-18;00 wtorek środa czwartek piątek sobota niedziela poniedziałek wtorek środa czwartek piątek sobota niedziela poniedziałek Accent Language School 16:30-18;00 Accent Language School 16:30-18;00 wtorek 9:30 December&January evaluation meeting Przegorzały 9:30 December&January evaluation meeting Przegorzały środa czwartek piątek sobota

Mam chrypkę i straciłem głos🎅

DECEmBER musee   :
salo
fanzine,
  Apteka
 expo 
jazz,
  Rest
 in phone,
   Mocak,
 gallerie
  re,
ufo 
gallerie,
 salon
  live 
arPalac,
   
fanzine
 workshop-3
  
volunteer 
day

A letter from Dec 27, 2024 Boîte de réception FutureMe mailer@futureme.org jeu. 25 déc. 2025 06:49 À moi The following is a letter from December 27, 2024, delivered from the past by FutureMe Dear FutureMe,

Taniec na ruze i
The Cwaniak (1929)

Dear ESC Volunteer,

You have just arrived to Poland. Everything is new and exciting: your work at the project, surrounding, language, even the taste of morning coffee. There are so many things you would like to know, so many questions to be answered... Therefore – we kindly invite you to the "On-arrival Training", where you will be able to meet other ESC volunteers who have like you "just landed" in Poland and discover more about the country where you will/ are going to spend next several months of your life...

Can you describe us the current

political

situation

in Poland ?

Map

During the One Arrival Training in Warsaw, alongside Anaelle Faventines, we moved through the city and engaged in a series of street conversations. Passersby were invited to respond to a single, open question: "Can you describe the current political situation in Poland?" The exchange focused on presence, perception, and the articulation of contemporary political awareness in public space.

During the One Arrival Training in Warsaw, alongside Anaelle Faventines, we moved through the city and engaged in a series of street conversations. Passersby were invited to respond to a single, open question: "Can you describe the current political situation in Poland?" The exchange focused on presence, perception, and the articulation of contemporary political awareness in public space.

★ Un bar mleczny ★(« bar à lait » en polonais) est un restaurant qui, durant l'époque communiste, proposait des repas à faible coût, le plus souvent basé sur des produits laitiers. Le premier bar à lait, appelé Mleczarnia Nadświdrzańska fut fondé en 1896 à Varsovie par Stanisław Dłużewski, membre de la noblesse polonaise. Bien que les bars mleczny proposent un menu essentiellement basé sur les produits laitiers, on peut également y trouver d'autres spécialités polonaises non-basées sur du lait tels que des omelettes, des céréales ou des plats à base de farine comme les pierogis. Le succès des premiers bars à lait incita d'autres hommes d'affaires à copier ce modèle de restaurant. Après la première guerre mondiale, des bars à lait apparurent à travers la majorité du pays. Ils offraient de la nourriture accessible et nourrissante. Ils se répandirent encore plus durant la crise économique des années 30 et la seconde guerre mondiale. Après la seconde guerre mondiale, la Pologne communiste nationalisa la plupart des restaurants. Durant les années 60, les bars à lait étaient un moyen de proposer des repas accessible aux travailleurs d'entreprises qui ne disposaient pas d'une cantine. Après la fin du système communiste, la majorité des bars à lait firent faillite et furent remplacés par des restaurants plus classiques. Cependant, certains furent préservés pour aider les habitants les plus pauvres. Au début de la décennie 2010, des bar à lait ont recommencé à émerger en tant que petits restaurants peu onéreux proposant cependant une nourriture de qualité. Certains bars à lait, en raison de leur emplacement, ont été victimes de gentrification et sont défendus par des groupes militants. Les bars à lait sont actuellement majoritairement détenus par le secteur privé, certains sont néanmoins subventionnés pour leur permettre de proposer des tarifs bas ★

KRAKOW
Kultura jest kobietą (?)

arriving
10:00 meeting with flat manager (deposit) 14-15.15 Welcome to 27LO
14:00 - organisation meeting at KK Przegorzały
10:00 Welcome to Przegorzały: International Breakfast

10.30 - 13.30 Welcome to Łokietek / 14.30-16.00 welcome to Dworek
11:45 - 14:00 Welcome to Wola: Artistic diary project.
12:00-14:00 Welcome to Mydlniki /16:00 - medical test (Mehoffera 6)

FIRST DAY IN WORKPLACE

deadline workplace safety & health test (online)
9:00 work organization training
9:30 October evaluation meeting Przegorzały

///////////

\\\\\\\\\\

RIGA

(LATVIA)

15/09 - 30/09

barcode
Image 1
Image 1
Image 2
Image 4

22/09/2025
Tufting is a type of textile manufacturing in which a thread is inserted on a primary base. It is an ancient technique for making warm garments, especially mittens. After the knitting is done, short U-shaped loops of extra yarn are introduced through the fabric from the outside so that their ends point inwards (e.g., towards the hand inside the mitten). Usually, the tuft yarns form a regular array of "dots" on the outside, sometimes in a contrasting color (e.g., white on red). On the inside, the tuft yarns may be tied for security, although they need not be. The ends of the tuft yarns are then frayed, so that they will subsequently felt, creating a dense, insulating layer within the knitted garment.

Image 6
Image 7

From September 17 to 21, the Latvian National Museum of Natural History will host the annual "Mushroom Exhibition 2025", organized by both museum specialists and the Latvian Mycological Society. The exhibition is often complemented by valuable mushroom specimens supplied by visitors. The foraging and use of mushrooms is a national tradition, included in the National List of Intangible Cultural Heritage. In its 180th anniversary year, the Latvian National Museum of Natural History continues to organize the Mushroom Exhibition, for which museum specialists are going to the forests to collect the most diverse species possible, and mushrooms will be arranged in different groups – edible, inedible, poisonous and protected. ‎♡‧₊˚✧ ૮ ˶ᵔ ᵕ ᵔ˶ ა ✧˚₊‧♡

Image 8
Image 9
Image 10

3D FRIENDS VITRINA

⠀⠀ ⣀⣀⣀⣀⣀⣀⡀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⢴⣤⣄⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⢀⣤⣶⠄⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⢀⣀⣀⣀⣀⣀⡀⠀⠀⠀⠀ ⢴⣾⣿⣿⣿⣏⣉⣉⣉⣛⣛⣻⣿⣶⣦⣤⣀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠙⢷⠀⠀⠀⢠⡟⠀⠀⠀⠀⠀⠀⢀⣠⣤⣶⣾⣿⣛⣛⣋⣉⣉⣉⣿⣿⣿⣿⣶⠄ ⠀⠙⢿⣿⣿⣿⡁⠀⠀⣉⡿⠋⠉⠉⠙⠛⠻⢿⣦⣄⠀⠀⠀⠀⠘⣇⠀⢀⡟⠀⠀⠀⠀⢀⣤⣾⠿⠛⠋⠉⠉⠉⠻⣏⡉⠀⠈⣹⣿⣿⣿⠟⠁⠀ ⠀⠀⠀⠙⣿⣿⣟⠉⠉⣙⡇⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠈⠛⢿⣦⡀⠀⠀⢹⠀⣸⠃⠀⠀⣠⣾⠟⠋⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⢀⣿⡉⠉⠹⣿⣿⡟⠉⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀⠀⠈⢿⣿⣟⠉⢉⣿⣦⣄⣀⣀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠙⢿⣦⡀⠸⡇⡿⠀⣠⣾⠟⠁⠀⠀⠀⠀⠀⢀⣀⣀⣤⣾⣍⠉⠙⣿⣿⡯⠀⠀⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀⠀⠀⠸⣿⣿⣿⠉⠀⠀⣀⣨⡟⠛⠛⠒⠒⠤⢄⣀⠀⠙⢿⣆⣷⣧⣾⠟⠁⠀⣀⠤⠄⠒⠚⠛⠛⣯⣀⡀⠀⠉⢹⣿⣿⡿⠀⠀⠀⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠸⣿⣿⣿⡟⠉⣀⡤⢷⡦⠄⠀⠀⠀⠀⠈⠙⠢⣌⣻⣿⣿⢋⠤⠚⠉⠀⠀⠀⠀⠀⠠⣶⠷⣄⡈⠙⣿⣿⣿⡿⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠸⠿⣿⣿⣿⣁⡤⠾⣷⣤⣴⠶⢶⣒⡻⠿⠿⢛⣿⣿⣿⣟⠛⠽⠿⢓⣲⠶⢶⣦⣴⡟⠦⣄⣹⣿⣿⡿⠿⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠛⠛⣿⣿⣿⢛⣉⠥⠒⠉⠁⠀⣀⠔⢈⠔⣽⣿⣿⡝⢌⠒⢄⡀⠀⠉⠑⠢⢍⣙⢻⣿⣿⡟⠛⠉⠁⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⣠⣾⣿⠋⠀⠀⠀⢀⡤⠊⠀⡴⠋⣼⡟⣿⡟⢿⡄⠳⡄⠈⠢⣀⠀⠀⠀⠈⢻⣷⣤⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⢠⣿⣯⢽⣀⠀⣀⣴⡏⠀⢀⡞⠁⣸⡿⠀⠉⠀⠘⣿⡀⠙⣆⠀⠘⣷⣄⡀⢀⡸⢯⣿⡇⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠚⣿⣿⡶⠋⡿⠋⣽⠷⣶⡟⠀⢰⣿⠃⠀⠀⠀⠀⢹⣧⠀⠘⣷⡖⢿⡍⠻⡏⠳⣶⣿⡟⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⢠⣿⣿⣷⡞⠀⢠⡇⢰⡟⠀⠀⣾⡏⠀⠀⠀⠀⠀⠈⣿⡆⠀⠘⣧⠀⣷⠈⠹⣶⣿⣿⡇⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⢸⣿⣿⣿⣶⡟⠙⣿⡀⠀⣰⡿⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠸⣷⡀⠀⣹⣟⠙⣷⣾⣿⣿⣿⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠉⠙⢿⣿⣿⣿⡿⠿⠿⠛⠁⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠙⠿⠿⠿⣿⣿⣿⣿⠟⠉⠁⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⢠⣿⠁⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⢹⣧⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⣰⣿⣿⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⢸⣿⣷⡀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⢿⣿⠇⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⢿⣿⠇⠀

Image 7
Image 7